متن ترانه های خارجی به همراه ترجمه فارسی

مجموعه حیات وحش زندگی مجموعه حیات وحش زندگی
محصول پائیز 2009 بسیار زیبا و دیدنی
زیرنویس فارسی شده با کیفیت عالی
زیباترین مستند جهان
مجموعه حیات وحش بی نظیر(حیات)
زیرنویس فارسی محصول ۲۰۰۹
X
تبلیغات در بلاگ اسکای

از اونجا که کمی دچار بی حوصلگی ام حال ندارم اپ کنم ولی اگر کسی دنبال متنهí میتونه توی گوگل اسم خواننده و اسم ترانه روبنویسه تا lyric

  اون رو دریافت کنه.وب سایت های زیادی هستن که متن آهنگ رو در اختیار شما قرار می دهن.

با چند مرتبه گوش دادن به آهنگو خوندن اون هم لیسنینگتون قوی می شه و هم اسپیکین



فرم ثبت نام

 

برای درآمد واقعی ایترنتی کلیک کنید.

ثبت نام رایگا ن است.


ادامه مطلب ...

in  the end

لینکین پارک

It starts with one thing

I don't know why
It doesn't even matter how hard you try keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, but didn't even know
Wasted it all just to watch you go
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

One thing, I don't know why
It doesn�t even matter how hard you try, keep that in mind
I designed this rhyme, to explain in due time
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so (far)
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me (in the end)
You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I

Chorus

I�ve put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know (2x) Chorus

Eyes On Me
سلن دیون
I know that once in love
You don't think of the devil who's inside
And maybe it will come one day
When you'll feel safe and I won't have the time

You hear what you wanna hear
Blink once I could disappear
Some rules to the game of me
Get it right for both of us

Just say what you wanna say
I've got it to give away
We both want to make it last
So keep your eyes on me, your eyes on me

It's not an illusion that you're the one
And I have fallen deep
I said it from the start, when we're apart
You must only think of me

Temptation is all around
Take good care of what you found
That's why when I turn around
You better keep

You better keep your eyes on me
No matter what you think I need
No matter what you once believed
If you're mine, so you better say

No matter what you think I need
No, it doesn't really matter what you once believed
I wanna be the air you breathe
Yeah, you better be everything you said you'd be

I've gotta be your only one or we can't go on
No matter what you think I need
You better keep your eyes on me

And say that you want me
Open up your heart even if it's hard
Say that you need me
Better let him know, baby don't put on a show

You say that you need me
Tell him how you feel, let him know it's real
And if you love me
Never turn your back, gonna keep my eyes on us

Temptation is all around
Take good care of what you found
That's why when I turn around
You better keep

You better keep your eyes on me
No matter what you think I need
No matter what you once believed
If you're mine, so you better say

No matter what you think I need
No, it doesn't really matter what you once believed
I wanna be the air you breathe
Yeah, you better be everything you said you'd be

I've gotta be your only one or we can't go on
No matter what you think I need
Better keep your eyes on me
Your eyes on me, your eyes on me

UNBELIEVABLE

کرگ دیوید

Always said I would know where to find love,
Always thought I'd be ready and strong enough,
But some times I just felt I could give up.
But you came and changed my whole world now,
I'm somewhere I've never been before.
Now I see, what love means.

[Chorus]
It's so unbelievable,
And I don't want to let it go,
Something so beautiful,
Flowing down like a waterfall.
I feel like you've always been,
Forever a part of me.
And it's so unbelievable to finally be in love,
Somewhere I'd never thought I'd be.

In my heart, in my head, it's so clear now,
Hold my hand you've got nothing to fear now,
I was lost and you've rescued me some how-.
I'm alive, I'm in love you complete me,
And I've never been here before.
Now I see, what love means.

([Chorus])

When I think of what I have, and this chance I nearly lost,
I cant help but break down, and cry.
Ohh yeah, break down and cry.

([Chorus])

Now I see, what love means

waiting for tonight
Jenifer Lopez

Like a movie scene
In the sweetest dreams
Have pictured us together
Now to feel your lips
On my fingertips
I have to say is even better
Then I ever thought it could possibly be
It's perfect, it's passion, it's setting me free
From all of my sadness
The tears that I've cried
I have spent all of my life

CHORUS:
Waiting for tonight, oh
When you would be here in my arms
Waiting for tonight, oh
I've dreamed of this love for so long
Waiting for tonight

Tender words you say
Take my breath away
Love me now, leave me never
Found a sacred place
Lost in your embrace
I want to stay in this forever
I think of the days when the sun used to set
On my empty heart, all alone in my bed
Tossing and turning
Emotions were strong
I knew I had to hold on

CHORUS (2x)

Gone are the days when the sun used to set
On my empty heart all alone in my bed
Tossing and turning
Emotions were strong
I knew I had to hold on
Dangerous Feat. Kardinal Offishall

Chorus (Akon):
Girl, I can notice
But to notice you
Noticing me
From across the room
I can see it
And can't stop myself
From looking
And noticing you
Noticing me
Watch out
I've seen her type before
That girl is so dangerous
That girl is so dangerous
That girl is a bad girl
I've seen her type before
She's so dangerous
That girl is so dangerous
That girl
Is a bad girl, yeah

(Kardinal Offishal):
Ohhh, yeah
That's her the big dog
Tryin' to get
Her little kitty to purr
Ex-man lookin at me like
I'm Lucifer
Cause he know I will deal
With his case yes, sir
If I was the last man
In earth
I would only take that girl
End of search
She give a new definition
To the word Curve
Got chicks in the strip club
Envy her
Body's like weapon
A mass irruptions
See the glad
On that phat obstruction
Tongue game give
A new type of seduction
(Kardinal yelling
I'm trying to give
That girl something, cha)

(Chorus)

(Kardinal Offishall):
Ohh, bad to the bone
Everything locked
Like a two three zone
I wanted to make
My black snake moan
Talk a little bit
And take that home
She bad
And she know the deal
That's what I can't hide
When she want to conceal
I mean megan good
And Halle Berry
Put together
Together in close
To the jubee I see
No, no, no disrespect
But this gyal
A pon another level
Cut the check, uhhh
Tell king
Max stop the press
Say kid
Can I get a witness

(Chorus)

I see you got that fire
By the way
That you walkin'
(Walkin)
Ffrom left to right
I watched her go down
Girl
I just want it right now
Don't wanna do no talkin
(Talkin')
Shorty's so right
I need to slow down

(Kardinal Offishal):
Figure 8
Good body shape
When she on the dance floor
Gyal dem Irrate
When she do her thing man
Can't walk straight
That biscuit soak up
Everything in my plate
I'm tryna give homegirl sex
And the city-tity
Itty bitty waistline
Moves with the baseline
One lick of punch
I'm fine

(Chorus)

سمینار ترجمه با هدف ثبت روز ترجمه در جهرم برگزار شد.

این همایش در تاریخ 26 اردیبهشت 1388 در سالن اداره ی فرهنگ و ارشاد اسلامی واقع در بلوار معلم برگزار شد.

در این همایش آقایان دکتر پرهیزگار استاد بخش زبان شناسی دانشگاه شیراز و استاد عزیز شبانی استاد ادبیات دانشگاه شیراز حضور داشتند.

در این همایش قطعنامه ای جهت ارائه به دکتر اردلان (از مترجمان رسمی کشور)آماده و قرائت شد.

در این قطعنامه که توسط آقای خلیل خلیلی مدیر گروه رشته ی زبان دانشگاه دولتی جهرم تهیه شده اهمیت ترجمه و ثبت روزی به نام ترجمه پیشنهاد شده است که به دکتر اردلان تسلیم خواهد شد.

روز 20 اردیبهشت ماه به عنوان روز ترجمه پیشنهاد شده است.

در این مراسم از دکتر فرزین استاد زبان نیز تقدیر و تشکر شد.


World crashes

Enrique

You make me strong
You make me weak
You lift me off my feet
You give me hope
When all my dreams
Seem like they're out of reach
You make me understand

The way the perfect love
Should be

تو به من نیرو می دی

تو من رو سست می کنی

تو باعث شدی من روی پاهام بایستم

تو به من امید دادی

هنگامی که تمام آرزوهام دست نیافتنی جلوه میکردند

تو باعث شدی بفهمم

یک عشق واقعی باید چطوری باشه

You take me to a place
So high
I never wanna leave
Sometimes I think
All of the things
I should have said
I hope it's not too late
تو منو به یه جای خیلی والا(مرتبه ی خیلی والا) بردی !!!!!!!!!!

که هرگز نمیخوام ترکش کنم

گاهی فکر می کنم به

تمام چیزهایی که باید میگفتم

امیدوارم خیلی برای گفتنشون دیر نشده باشه


I wanna make you understand
If the world crashes down over me
I know that my life is complete
'Cause I've held you
In my arms all night
'Cause I can't imagine
Life without you by my side
You whisper in my ear the words
Just hold me close tonight
And when the pain is holding me
Your touch just sets me free

میخوام کاری کنم تا بدونی

اگه دنیا روی سرم خراب شه

میدونم که زندگی من کامله

چون من تو رو تمام شب ها در آغوشم دارم

چون نمیتونم زندگی بدون تو رو

حتی تصور کنم

تو حرفهایی رو درگوشم زمزمه می کنی

فقط من رو محکم  در آغوش بگیر

و هنگامی که دردها من رو در بر گرفتند

فقط لمس تو من رو نجات می ده

انریکـــــــــــــــــــــــــــــــــــه

سلام سال نو همتون مبارک


در ضمن اونایی که هنوز ترجمه نشده رو دنبالشونم

به زودی ....

Nobody wants to be lonely

 

Ricky Martin& Christina

هیچکس دلش نمیخاد تنها باشه

ریکی مارتین و کریستینا

Why, why, why
Oh ooh ohh

There you are, in a darkened room
And you're all alone, looking out the window
Your heart is cold and lost the will to love
Like a broken arrow
Here I stand in the shadows
In the shadows
Come to come, come to me
Can't you see that

چرا

اوووه

این تویی در یک اتاق تاریک

و تنهای تنها هستی از پنجره بیرون رو نگاه می کنی

قلبت سرد و گمشده در اشتیاق عشق

مثل یک تیر شکسته

من اینجا در سایه ها ایستادم

در سایه ها

به سوی من بیا

بیا پیش من

نمی تونی ببینی که

Nobody wants to be lonely
Nobody wants to cry
My body's longing to hold you
So bad it hurts inside
Time is precious and it's slipping away
And I've been waiting for you
all of my life ohh
Nobody wants to be lonely
So why (why), why don't you let me love you

Why (ooh ohh yeah), why (oh why), why
هیچکس دلش نمیخاد تنها باشه

هیکس دلش نمیخاد گریه کنه

تن من برای در بر گرفتن تو اه

خیلی زیاد از  درون آزار میبینم

زمان خیلی ارزش داره و الان داره از دست میره

و من تمام زندگیم منتظر تو بودم

هیچکس  دلش نمی خاد تنها باشه

پس چرا چرا اجازه نمیدی دوستت داشته باشم؟

چرا؟اوه چرا؟چرا؟


Ooh ooh, yeah
Can you hear my voice, do you hear my song
It's a serenade, so your
heart can find me, ohh
And suddenly you're flying down the stairs
Into my arms, baby, ohh
میتونی صدامو بشنوی ؟میتونی آوازمو بشنوی؟

این یک آواز عاشقانست

پس قلبت میتونه من رو پیدا کنه

و ناگهان تو داری از پله ها پایین می آی

به سوی آغوش من عزیزم..


Before I start going crazy
Going crazy, ohh
Run to me
Run to me
Cause I'm dying...
قبل از اینکه دیوونه بشم

دیوونه بشم

به سوی من بیا

بیا پیش من

چون دارم می میرم


Nobody wants to be lonely
Nobody wants to cry I don't wanna cry
My body's longing to hold you
(I'm longing to hold you)
So bad it hurts inside
Time is precious and it's slipping away
And I've been waiting for you
all of my life ohh
Nobody wants to be lonely
So why

Why, why don't you let me love you
هیچکس دلش نمیخاد تنها باشه

هیچکس دلش نیمخاد گریان باشه

وجود من برای در بر گرفتن تواه

خیلی زیاد از  درون آزار میبینم

زمان خیلی ارزش داره و الان داره از دست میره

و من تمام زندگیم منتظر تو بودم

هیچکس  دلش نمی خواد تنها باشه


پس چرا نمی ذاری دوستت داشته باشم؟


I wanna feel you need me
Feel you need me
Just like the air you're breathing
Breathing, I need you here in my life
میخام حس کنی بهم احتیاج داری

حس کنی  بهم نیاز داری

درست مثل هوایی که تنفس می کنی

مثل نفس کشیدن تو رو برای زندگی کردن لازم دارم
Don't walk away, don't walk away
Don't walk alway, don't walk away
No, no, no, no...

Nobody wants to be lonely
بیخیال نشو ...نه...!

تکرار

ریکی ماریتن و کریستینا

هیچکس دلش نمیخاد تنها باشه

 




 

 

Jenifer Lopez

If U had My Love

 

If u had my love and I gave u all my trust
Would u comfort me
And if somehow u knew that your love would be untrue
Would u lie to me
And call me baby

اگه تو عشق من رو داشتی  و اگه من کاملا بهت اعتماد می کردم

آیا من رو به آرامش میرسوندی

و اگه یه جورایی میدونستی که عشقت درست نیست

ایا بهم دروغ میگفتی

و صدام میکردی عزیزم

Now if I give u me
This is how its got to be
First of all I won't take u cheating on me
Tell me who can I trust if i can't trust in u
And I refuse to let u play me for a fool

حالا اگه خود م رو به تو بسپارم

این همون جوریه که باید باشه

اول از همه نمیذارم بهم خیانت کنی (فریبم بدی)

بهم بگو به کی میتونم اعتماد کنم اگه نتونم به تو اعتماد کنم

و نمیذارم با من مثل یه احمق رفتار کنی

U said that we could possibly spend eternity
(See thats what u told me thats what u said)
But if u want me
U have to be fulfilling all my dreams
If u really want me baby

تو گفتی که شاید بتونیم تا ابد با هم بمونیم

ببین چیزی که تو به من گفتی چیزیه که خودت گفتی

اما اگه منو میخوای

باید تمام آرزوهامو برآورده کنی

اگه واقعا منو میخوای عزیزم

If u had my love and I gave u all my trust
Would u comfort me
Tell me baby
And if somehow u knew that your love would be untrue
Would u lie to me
And call me baby

اگه تو عشق من رو داشتی  و اگه من کاملا بهت اعتماد می کردم

آیا من رو به آرامش میرسوندی

به من بگو عزیزم

و اگه یه جورایی میدونستی که عشقت درست نیست

ایا بهم دروغ میگفتی

و صدام میکردی عزیزم

U said that we could possibly spend eternity
(See thats what u told me thats what u said)
But if u want me
U have to be fulfilling all my dreams
If u really want me baby

تو گفتی که شاید بتونیم تا ابد با هم بمونیم

ببین چیزی که تو به من گفتی چیزیه که خودت گفتی

اما اگه منو میخوای

باید تمام آرزوهامو برآورده کنی

اگه واقعا منو میخوای عزیزم

U said u want my love and you've got to have it all
But first there are some things u need to know
If u wanna live with all I have to give
I need to feel true love or its got to end, yeah

I don't want u tryin to get with me
And I end up unhappy
( I don't need the hurt and I don't need the pain)
So before I do, give myself to u
I have to know the truth
If I spend my life with u

 

تو گفتی عشق من رو میخوای  و باید تمام اون رو داشته باشی

اما اول چیزهایی هست که تو باید بدونی

اگه میخوای با تمام چیزهایی که بهت میدم زندگی کنی

نیاز دارم عشق واقعی رو احساس کنم یا اینکه همه چی تموومه

نمیخوام سعی کنی با من کنار بیای

و من با ناراحتی همه چیزو تموم کنم

من به آزار و درد نیازی ندارم

پس قبل از اینکه عشقم رو نثارت کنم و خودم رو به تو بسپارم

باید واقعیت رو بدونم

اگر زندگیمو با تو بگذرونم آیا...

 

 

 

 

 

I hate this part

Pussycat dolls

 

We're driving slow
Through the snow
On fifth avenue
And right now radio's
All that we can hear

ما آهسته در میان برف

در خیابان پنجاهم(خیابانی که در مانهاتان هست و به نیویورک متصل میشه)

می رانیم و

هم اکنون تنها چیزی که میتوانیم بشنویم

صدای رادیوست

 

Now we ain't talked since we left
It's so overdue
It's cold outside
But between us its worse in here

از وقتی که راه افتادیم هیچ

حرفی نزدیم

خیلی دیره

بیرون خیلی سرده

اما بین ما حتی این سرما بدتره

The world slows down
But my heart beats fast right now
I know this is the part
Where the end starts

جهان سرعتش رو کند میکنه

اما قلب من حالا تند تر میزنه

میدونم این قسمتیه

که پایان شروع میشه

 

I can't take it any longer
Thought that we were stronger
All we do is linger
Slipping through my fingers

دیگه نمیتونم تحمل کنم

فکر میکردم ما قوی بودیم

تمام کاری که ما میکنیم معطل موندنه(دم آخر رو گذروندنه)

لغزیدن میون انگشتهای من

I don't want to try now
All that's lefts goodbye to
Find a way that I can tell you

I hate this part right here
I hate this part right here
I just can't take your tears
I hate this part right here

نمیخوام الان هیچ تلاشی کنم

تنها چیزی که مونده خداحافظی

با پیدا کردن راهیه که بتونم بهت بگم

من از این قسمت متنفرم

من از این (میتونم بگم جدایی ؟)جدایی متنفرم

من تحمل اشک های تو رو ندارم

...

Everyday seven takes of the same old scene
Seems we're bound by the laws of the same routine
Gotta talk to you now fore we go to sleep
But will we sleep once I tell you what's hurting me

هر روز همون صحنه های قدیمی

به نظر می رسه به همین روند تکرار محدود شدیم

باید قبل از خواب باهات صحبت کنم

اما آیا یکمرتبه هم که می خوام بگم چی آزارم میده

خوابمون میبره

Maybe

Enrique

شاید

انریکه

 

 

If I had one single wish
I'd go back to the moment I kissed
you goodbye. No matter how hard I tried
I can't live without you in my life

اگر فقط یک فرصت داشتم

به لحظه ای برمیگشتم که بوسیدمش

تو خداحافظی کردی

فایده ای نداشت هر چقدر سخت تلاش کردم

نمیتونم بدون وجود تو در زندگیم زندگی کنم
Maybe you'll say you still want me
Maybe you'll say that you don't
Maybe we said it was over
Baby I can't let you go

شاید بگی که هنوز هم من رو میخوای

شاید بگی دیگه منو نمیخوای

شاید گفتیم همه چیز تموم شده ولی

عزیزم نمیتونم بذارم بری


I walk around trying to understand
where we went wrong and I can't pretend
it wasn't me, it wasn't you
But I'm convinced we gave up too soon
بیخیال شدم سعی کردم بفهمم

کجای کار اشتباه کردیم و نمیتونم تظاهر کنم

اون من نبودم اون تو نبودی(که اون کارارو کرد)

اماالان میفهمم که هردومون خیلی زود تسلیم شدیم


Maybe you'll say you still want me
Maybe you'll say that you don't
Maybe we said it was over
Baby I can't let you go

شاید بگی هنوز من رو میخوای

شاید بگی نه

شاید بگی همه چیز تموم شده

اما عزیزم نمیتونم اجازه بدم بری
Nothing left to lose after losing you
There's nothing I can take
When I run to you, when I come for you
don't tell me I'm too late
هیچ چیز برای از دست رفتن باقی نمونده بعد از دست دادن تو

چیزی نیست که بتونم بپذیرم

وقتی که به سوی تو میام وقتی میام دنبالت

نگو که خیلی دیر کردم  
Maybe you'll say you still want me
Maybe you'll say that you don't
Maybe we said it was over
Baby I can't let you go

شاید بگی هنوز منو میخوای ...

شاید بگی نه

شاید گفتیم همه چیز تموم شده

اما عزیزم نمیتونم بذارم بری


Can't let you go...
Can't let you go...
Can't let you go...

نمیتونم بذارم بری ...

نمیتونم...

متن آهنگ شاید از انریکه

 

 

Bring Me To Life

Evanescence

How can you see into my eyes like open doors?
Leading you down into my core where I've become so numb,
Without a soul (without)
My spirit sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back....home

چطور میتونی چشمهای من رو کند و کاو کنی

مثل درهایی باز که تو رو به اعماق وجودم می بره

جایی که خیلی بی حس و کرخت ام

 بدون روح

روحم یه جای سرد خوابیده

تا وقتی که تو اونجا پیداش کنی و برش گردونی ...خونه

Wake me up
Wake me up inside
I Can't Wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become

بیدارم کن

درونم رو بیدار کن

نمیتونم بیدار شم

درون من رو بیدار کن

نجاتم بده

اسمم رو صدا بزن و از تاریکی نجاتم بده

بیدارم کن

خون من رو به گردش در آر

نمیتونم بیدار شم

قبل از اینکه از دست برم

نجاتم بده

من رو از این پوچی که دچارش شدم نجات بده

Now that I know what I'm without
You can't just leave me
Breathe into me and make me real
Bring me to life

الان که میدونم هیچی نیستم(؟)

نمیتونی ترکم کنی

به من نفس بده و به من حقیقت ببخش

من روبه زندگی برگردون

Wake me up
Wake me up inside
I Can't Wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become

بیدارم کن

درونم رو بیدار کن

نمیتونم بیدار شم

درون من رو بیدار کن

نجاتم بده

صدام بزن و از تاریکی نجاتم بده

بیدارم کن

خون من رو به گردش در آر

نمیتونم بیدار شم

قبل از اینکه از دست برم

نجاتم بده

من رو از این پوچی که دچارش شدم نجات بده

Bring me to life
I've been living a lie, there's nothing inside
Bring me to life
Frozen inside without your touch,
Without your love,darling
Only you are the life, among the dead

من رو به زندگی برگردون

دارم توی یه دروغ زندگی میکنم هیچ چیزی درونم وجود نداره

به زندگی برم گردون

افسرده و سرد بدون نوازش های تو

و بدون عشق تو عزیزم

فقط تو میون این مرده ها زندگی بخشی (زندگی هستی )

All this time I can't believe I couldn't see
Kept in the dark but you were there in front of me

I've been sleeping a thousand years it seems
Got to open my eyes to everything

تمام این مدت باورم نمی شه که نمیتونستم ببینم

توی تاریکی بودم اما تو درست روبه روی من بودی

به نظر می رسه هزراان سال تو خواب بودم

باید چشمهای من رو به روی همه چیز باز کنی

Without a thought, without a voice, without a soul
Don't let me die here
There must be something more!
Bring me to life

بدون فکر بدون هیچ صدایی بدون روح

نذار این جا بمیرم

باید یه چیزی این جا باشه

من رو به زندگی برگردون

متن ترانه ی من را به  زندگی بازگردان

از

اونسنس


 

 

 

 

Linkin Park

 Somewhere I Belong

When this began
I had nothing to say
And I get lost in the nothingness inside of me
I was confused
And I let it all out to find
That I’m not the only person with these things in mind
Inside of me
But all the vacancy the words revealed
Is the only real thing that I’ve got left to feel
Nothing to lose
Just stuck hollow and alone
And the fault is my own, and the fault is my own

وقتی که شروع میشه

هیچ چیزی برای گفتن ندارم

و من درون پوچی درونم گم شدم

 من گیچ بودم

و گذاشتم همه چیز تموم شه تا بفهمم

من تنها کسی نیستم که این افکارو توی ذهنش داره

درون من

اما تمام جاهای خالی که دنیا نشون میده

تنها چیزهای واقعی هستند که من باقی گذاشتم تا حس کنم

هیچ چیزی برای از دست دادن نیست

فقط به پوچی چسبیدم و تنهام

و تقصیر خود منه و این گناه خود منه


I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real
I wanna let go of the pain I’ve felt so long
(Erase all the pain till it’s gone)
I wanna heal, I wanna feel like I’m close to something real
I wanna find something I’ve wanted all along
Somewhere I belong

میخوام التیام پیدا کنم میخوام چیزی رو که گمان میکردم واقعی نیست حس کنم

میخوام دردهایی رو که خیلی وقته حس میکردم از بین ببرم

تمام دردها رو از بین ببرم تا وقتی که تمامیشون از بین برن

میخوام التیام پیدا کنم  میخوام خودم رو به یک چیز واقعی نزدیک کنم


And I’ve got nothing to say
I can’t believe I didn’t fall right down on my face
(I was confused)
Looking everywhere only to find
That it’s not the way I had imagined it all in my mind
(So what am I)
What do I have but negativity
’Cause I can’t justify the way, everyone is looking at me
(Nothing to lose)
Nothing to gain/ hollow and alone
And the fault is my own, and the fault is my own

و هیچ چیزی برای گفتن ندارم

باورم نمیشه خودم رو جدی نگرفتم(؟؟؟؟؟؟؟)

من گیج شده بودم

همه جا رو میگشتم تا فقط پیدا کنم

که این راهی نیست که من کامل توی ذهنم تصور کرده بودم

پس من چیم؟

من به جز منفی نگری چی دارم؟

چون نمیتونم راهمو توجیه کنم... همه به من نگاه میکنن

هیچ چیزی برای از دست دادن نیست

هیچ چیزی برای به دست آوردن نیست... پوچی و من تنهام

و گناه خود منه تقصیر خود منه

I will never know myself until I do this on my own
And I will never feel anything else, until my wounds are healed
I will never be anything till I break away from me
I will break away, I'll find myself today

من هیچ وقت خودم رو نخواهم شناخت تا زمانی که دارم از خودم فرار می کنم

و من هیچوقت هیچی حس نمیکنم تا وقتی که دارم از خودم فرار می کنم

من هرگز هیچی نخواهم شد ت ازمانی که از خودم در فرارم

من فرار میکنم من خودم رو امروز پیدا می کنم

I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
Somewhere I belong
میخوام التیام پیدا کنم میخوام حس کنم به جایی تعلق دارم

میخوام التیام پیدا کنم میخوام حس کنم که به جایی تعلق دارم

به جایی تعلق دارم...

 

 

این آهنگ فوق العادست کاش زودتر از اینها پیداش کرده بودم مرسی به خاطر درخواست  ترجمه ی این آهنگ

متن جایی که تعلق دارم از لینکین پارک