متن ترانه های خارجی به همراه ترجمه فارسی - موضوع System Of A Down

طراحی سایت طراحی سایت
طراحی و بهینه سازی سایت
ثبت دامنه و هاست لینوکس

X
تبلیغات در بلاگ اسکای

Question

Question Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you,
Ghosts are now waiting for you,
Are you...?

Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you,
Ghosts are now waiting for you,
Are you dreaming?

Dreaming denied,
Dreaming alright...

Do we, do we know
When we fly?
When we, when we go,
Do we die?

Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you,
Ghosts are now waiting for you,
Are you...?

Sweet berries ready for two
Ghosts are no different than you,
Ghosts are now waiting for you,
Are you dreaming?

Dreaming goodnight,
Dreaming alright...

Do we, do we know
When we fly?
When we, when we go,
Do we die?

Do we die...?

la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la

Do we, do we know
When we fly?
When we, when we go,
Do we die?

la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la

پرسش


پرسش ،دانه های شیرین برای دو نفر آماده است

ارواح فرقی با تو ندارند

ارواح اکنون منتظر تو هستند

آیا تو ...؟

دانه های شیرین  برای دو نفر مهیا هستند

ارواح فرقی با تو ندارند

ارواح اکنون منتظر تو هستند

آیا تو رویا مبینی ...؟


رویا دیدن نایده گرفته میشو.د

رویا تقریبا...

آیا آیا ما میدانیم؟

که چه موقع پرواز خواهیم کرد؟

چه وقت و کی خواهیم رفت؟

و میمیریم؟

تکرار

لا لا لا لا !

ادامه ی لالالالا !

System of a down

راستی متن اونهایی که میخواستی رو به زودی برات میندازم.این مدت یه کم سرم شلوغ بود نشد اپ کنم شرمنده.

در ضمن !من این یکی رو نیدده بودم !واسه همین ترجمه شو ننداخته بودم.خوب شد گفتی !

Toxicity


Conversion, software version 7.0
looking at life through the eyes of a tired hub
eating seeds as a pastime activity
the toxicity of our city, of our city
Now, what do you own the world?
how do you own disorder, diso
rder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
somewhere, between the sacred silence and sleep
disorder, disorder, disorder
More wood for the fires, loud neighbours
flashlight riveries caught in the
headlights of a truck
eating seeds as a pastime activity

the toxicity of our city, of our city

Now, what do you own the world?
how do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
somewhere between the sacred silence and sleep
disorder, disorder, disorder
Now, what do you own the world?
how do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
somewhere, between the sacred silence and sleep
disorder, disorder, disorder
When I became the sun
I shone life into the man's hearts
When I became the sun
I shone life into the man's hearts

میزان مسمومیت(؟؟)

تبدیل ورژن نرم افزار هفت

نگاهی به زندگی از  میان چشمان یک چرخ

خوردن دانه به عنوان یک فعالیت وقت گذران (؟)

میزان مسمویت شهر ما شهر ما...

اینک چه چیزی از دنیا داری ؟

چگونه دارای بی نظمی هستی ؟

اینک جایی میان سکوت مقدس

سکوت مقدس و خواب

جایی میان سکوت مقدس و خواب(مرگ)

بی نظمی بی نظمی بی نظمی

چوبهای بیشتری برای اتش ها همسایه های مشهور

خیالهای واهی صاعقه ها

به دام افتاده در معامله ی چراغهای جلو ماشین( ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟)
تکرار

خوردن دانه به عنوان فعالیتی گذران

میزان مسمویت شهر ما

وقتی که خورشید شدم

از میان قلبهای مردم به زندگی تابیدم

System Of A Down

Aerials


Life is a waterfall
we're one in the river
and one again after the fall
swimming through the void
we hear the word
we lose ourselves
but we find it all....
cause we are the ones
that want to play
always want
to go
but you never want to stay
and we are the ones
that want to choose
always want to play
but you never want to lose
aerials, in the sky
when you lose small mind
you free your life
life is a waterfall
we drink from the
river

then we turn around and
put up our walls
swimming through the void
we hear the word
we lose ourselves
but we find it all...
cause we are the ones
that want to play
always want to go
but you never want to stay
and we are the ones
that want to choose
always want to
play
but you never want to lose
aerials, in the sky
when you lose small mind
you free your life
aerials, so up high
when you free your
eyes eternal prize
aerials, in the sky
when you lose small mind
you free your life
aerials, so up high
when you free your
eyes eternal prize

آنتن ها(؟)

زندگی شگفت انگیز است

ما روی رودخانه یکی هستیم

و باز یکی میمانیم پس از پاییز

شنا کنان در پوچی

صدایی میشنویم

خودمان را گم میکنیم

اما ما تمام آن را می یابیم

چون ما یکی(کسی) هستیم

که میخواهد بازی کند

همیشه میخواهد برود

اما تو هیچگاه نمیخواهی بمانی

و ما یکی هستیم

که باید انتخاب کنیم

همیشه می خواهد بازی کند

اما تو هیچ وقت نمیخواهی ببازی

آنتن ها در آسمان

وقتی که ذهن کوچکت را از دست میدهی

تو.. آزاد... زندگی تو

زندگی شگفت انگیز است

از رودخانه مینوشیم


شنا کنان در پوچی

صدایی میشنویم

خودمان را گم میکنیم

اما ما تمام آن را می یابیم

چون ما یکی هستیم

که میخواهد بازی کند

همیشه میخواهد برود

اما تو هیچگاه نمیخواهی بمانی

و ما یکی هستیم

که باید انتخاب کنیم

و کسی که همیشه می خواهد بازی کند

اما تو هیچ وقت نمیخواهی ببازی

آنتن ها در آسمان

وقتی که ذهن کوچکت را از دست میدهی

تو.. آزاد... زندگی تو

آنتن ها خیلی بالا

هنگامی که تو آزادی

چشمان تو . ..  پاداش همیشگی

System Of A Down

Chop Suey
Wake up,
Grab a brush and put a little (makeup),
Grab a brush and put a little,
Hide the scars to fade away the (shakeup)
Hide the scars to fade away the,
Why'd you leave the keys upon the table?
Here you go create another fable

You wanted to,
Grab a brush and put a little makeup,
You wanted to,
Hide the scars to fade away the shakeup,
You wanted to,
Why'd you leave the keys upon the table,
You wanted to,

I don't think you trust,
In, my, self righteous suicide,
I, cry, when angels deserve to die, Die,

Wake up,
Grab a brush and put a little (makeup),
Grab a brush and put a little,
Hide the scars to fade away the (shakeup)

Hide the scars to fade away the,
Why'd you leave the keys upon the table?
Here you go create another fable

You wanted to,
Grab a brush and put a little makeup,
You wanted to,
Hide the scars to fade away the shakeup,
You wanted to,
Why'd you leave the keys upon the table,
You wanted to,

I don't think you trust,
In, my, self righteous suicide,
I, cry, when angels deserve to die
In my, self righteous suicide,
I, cry, when angels deserve to die

Father, Father, Father, Father,
Father/ Into your hands/I/commend my spirit,
Father, into your hands,

Why have you forsaken me,
In your eyes forsaken me,
In your thoughts forsaken me,
In your heart forsaken, me oh,

Trust in my self righteous suicide,
I, cry, when angels deserve to die,
In my self righteous suicide,
I, cry, when angels deserve to die.

چاپ سوای

بیدار شو

یه برس بردار و کمی آرایش کن

یه برس بردار و کمی آرایش کن

جای زخم ها را برای ناپدید شدن تحریک احساسات پنهان کن

چرا کلید ها را روی میز رها کرده ای ؟

اینک داری افسانه ی دیگری را میسازی

که میخواستی

 برسی بردار و کمی آرایش کن

 برس بردار و کمی آرایش کن

جای زخم ها را برای ناپدید شدن تحریک احساسات پنهان کن

چرا کلید ها را روی میز رها کرده ای ؟

تو میخواستی

فکر نکنم تو به خودکشی عدالت خود اعتماد کنی

گریه میکنم وقتی که فرشته ها مستحق اند بمیرند

تکرار

پدر در پدر

دور تر تا آغوش تو

من روحم را میستایم

پدردر آغوش تو

چرا مرا رها کرده ای ؟

در چشمانت مرا رها کرده ای

در فکرت مرا رها کرده ای

در قلبت مرا رها کرده ای (به معنای ول کردن )آه نه

تکرار

System Of A Down

شوالیه ی سیاه عزیز این دیگه چه شعری بود بابا؟سه روزه منو درگیر کردی آخرم افتضاح کردم رفت.چاپ سو ای اصلا یعنی چی ؟تا اونجا که من کشف کردم یه بشقاب چینی هست ولی چه ربطی به این شعر داره من کیم این کیه این چیه ؟خلاصه حسابی منو پیچوندی با این شعرایی که سفارش دادی وضع بقیه ی شعرا از این هم بدتره !من که نفهیدم چی شد.مخصوصا توی شعر تاکسی سیتی که من اول فکر کردم یعنی شهر مالیات !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(هرکی  اون موقع پیشم بود از خودش ناامید می شد).آخه فکر کردم تکس هست نه تاکسی !معنی تاکسی رو هم نمیدونم توی چند تا شعر هم از این واژه استفاده شده بود ولی من توی دیکشنری چیزی پیدا نکردم.به جز اینکه تاکسی سیتی یه چیزی تو مایه های میزان مسمومیت هست.خلاصه شرمندم اگر ترجمه بده